Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Facebook
Wikipedia
  • Вход
  • Регистрация
Чуждоезиково обучение
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • Начало
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
Няма резултати
Вижте всички резултати
Чуждоезиково обучение
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Новини Новини 2016 Брой 16, 2016

Лесно ли е било да си ученик през Възраждането?

в Брой 16, 2016

Знаете ли как и с какви приспособления са писали българските ученици преди близо 160 години?

Тогава вече е навлизало писането с паче перо и мастило, макар на места все още да са се използвали восъчни плочки и каменни писалки. За да се сдобиe ученикът с мастило, е трябвало да го купи или да си го приготви сам по определени рецепти. Такава рецепта е включена в „Златоградски сборник“, който е най-ранният писмен възрожденски паметник от Среднородопието, датиран от 1852 г. Рецептата е изписана в сборника на гръцки език. Тогава все още в много български училища обучението се е провеждало на този език. Но достатъчно ли е било знанието на гръцки, за да се разбере съдържанието на рецептата?

Още в началото на текста е отбелязано, че трябва да се сдобием със 100 гр. αιματόξιλоν (μάβρо μπακάμ) айматоксилон (мавро бакам) и продуктът трябва да се свари в 300 гр. вода. В „Гръцко-българския речник“ (ГБР) от 2004 г. дума айматоксилон има значение ’бакам’. В „Турско-българския речник“ (ТБР) от 1962 г. дума bakkam бакам, преминала в турския език от арабски, означава: 1. нееднородна боя. 2. бакамово дърво. Данните от „Речника на чуждите думи в българския език“ (1982), допълват познанията ни: 1. вид южно дърво, от което се добива червена или черна боя; варзия Sandalum. 2. ясночервена багра. 3. лакова боя.

Но рецептата включва и други съставки: 1 гр. στήτση стипца; 3 гр. κικήδια кикидйа или рицина; 5 гр. κόμη αραβικόν (ζάμκι) коми аравикон (замки), т.е. арабска смола – κόμμι 1. смола. 2. гума (ГБР). В ТБР пък откриваме дума zamki със значение ’лепило’. Нужно е да се добави още 5 гр. ζάχαρη άσπρо захари аспро ’захар нищожно количество, капка’. Сместа се вари, докато остане 100 гр. След това се прецежда и течността е готова за употреба. Най-отдолу на рецептата е пояснено: αιματόξιλоν λεγέτε μπακάμη τо μάβρо айматоксилон значи бакам черен.

И след всичките тези усилия, които е трябвало да положи българският ученик от средата на ХIХ в., за да се сдобие с мастило за писане, нека се запитаме дали му е било по-лесно при обучението в училище, отколкото на днешните ученици? Как се е справял той при изучаването на родния български език, на гръцки и турски език, история, математика, география и др., без да има свои лични учебници и помагала, без компютър и интернет, както и без мобилен телефон? Въпреки всичко е успявал да се изучи добре в родните български училища, че и да продължи обучението си в чужбина.

А ако някой реши, може да пробва да направи мастило по рецептата. Но дали първо не трябва да се захване с изучаването на гръцки и турски език, за да се постави на мястото на тогавашния български ученик?

Четете повече в бр. 16, 21 – 27 април 2016 г.


Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ може да закупите и от следните места:

СОФИЯ
Национален природонаучен музей, бул. „Цар Освободител” 1 (работно време: понеделник — неделя от 10,00 до 18,00 ч.);

ПЛОВДИВ
Основно училище “Алеко Константинов” (библиотеката), ул. “Божидар Здравков” 3а, тел.: 032/62 56 73, 0887 073 478;
ПУ „Паисий Хилендарски“, Ректората, Пловдив, ул. „Цар Асен“ 24;

БЛАГОЕВГРАД
Университетска книжарница, ЮЗУ „Неофит Рилски”, ул. „Иван Михайлов” 66, тел.: 073/588 540; 0894 426 038.

Етикети: Написаното остава
СподелянеTweet
Предишна статия

Педагогика, година LXXXVIII, книжка 3, 2016

Следваща статия

Провери грамотността си с тест за VII клас

Следваща статия

Провери грамотността си с тест за VII клас

По-дебели дневници през септември

Да вярваш в невъзможното

Последни публикации

  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2023, година XLX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2023, година XLX
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, том 49 (2022 г.)
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2022, година XLIX
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, 2021 г.
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2021, година XLVIII
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, 2020 г.
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2020, година XLVII
  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2023 Национално издателство "Аз-буки"

  • Вход
  • Sign Up
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент

© 2023 Национално издателство "Аз-буки"

Welcome Back!

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Create New Account!

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG