Национално издателство "Аз-буки"
Министерство на образованието и науката
Facebook
Wikipedia
Чуждоезиково обучение
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • Начало
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
Няма резултати
Вижте всички резултати
Чуждоезиково обучение
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Новини Новини 2015 Брой 47, 2015

Първом ничком да се приведем, после силом да се отървем

в Брой 47, 2015

Това изречение, освен че изразява определена житейска философия, съдържа няколко думи с окончание –ом, които му придават старинност.

В съвременния български език се употребяват наречия, които пазят стари падежни окончания, например: денем и нощем, ничком, първом, цифром и словом. Защо в един аналитичен език, в който падежната система се е разпаднала още през ХII – ХIV в., съществуват думи в творителен падеж с окончание –ом? Правилна ли е тяхната употреба?

Историята на езика установява фактите около появата им. Днес всички те са наречия за място или начин, но произхождат от имена, които точно в творителен падеж са изразявали, както и наречията, определени обстоятелства при извършване на действието. Например: старобългарската дума слово в творителен падеж словомъ означава ‘с дума, написано с дума’. Падежното склонение изчезва, но тази форма се запазва. Нещо повече, когато много по-късно се появява нужда да се изписват числата и с цифри, и с думи в документи, възниква съчетанието цифром и словом, в което първата дума цифром изобщо не е стара падежна форма, думата е нова, а и не би могла да има творително окончание –ом, защото е от женски, а не от мъжки или среден род. Тя се оформя по този начин само по аналогия със словом. Фразеологизмът денем и нощем със значение ‘непрекъснато’ също е свързан със старобългарската творителна форма на съществителното дьнь, която в края на ХII в. вероятно е звучала като денем. Интересното в случая е, че формата нощем отново по аналогия добива окончание –ем, въпреки че е от женски род.

Любопитна е и историята на наречието ничком, което днес в книжовния език означава ‘с лице към земята, по очи’ или ‘ниско до земята’. Подобни лексеми се срещат и в другите южнославянски езици, те произлизат от праславянско прилагателно ничък, чиято творителна форма ничкомъ е била със същото значение.

За да употребяваме правилно тези наречия, трябва да знаем, че те са част от съвременния книжовен език, но всяко от тях има своя специфична стилистична характеристика. Съчетанието денем и нощем е неутрално и може да се използва във всякакъв контекст. Като архаизми се възприемат първом, ничком, силом, така че биха намерили място в исторически художествени съчинения. А изразът цифром и словом принадлежи на административния стил.

Д-р Ваня Мичева,
гл. ас. в Секцията за история на българския език в Института за български език.
Автор, редактор и научен секретар на „Старобългарски речник“,
т. 1 и 2; „Речник на трудните думи и изрази в обучението от I до VII клас“;
„Речник на книжовния български език на народна основа от ХVII в.“.  

Четете повече в бр. 47, 19 – 25 ноември 2015 г.


Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ може да закупите и от следните места:

СОФИЯ
Национален природонаучен музей, бул. „Цар Освободител” 1 (работно време: понеделник — неделя от 10,00 до 18,00 ч.);

ПЛОВДИВ
Основно училище “Алеко Константинов” (библиотеката), ул. “Божидар Здравков” 3а, тел.: 032/62 56 73, 0887 073 478;
ПУ „Паисий Хилендарски“, Ректората, Пловдив, ул. „Цар Асен“ 24;

БЛАГОЕВГРАД
Университетска книжарница, ЮЗУ „Неофит Рилски”, ул. „Иван Михайлов” 66, тел.: 073/588 540; 0894 426 038.

Етикети: Написаното остава
СподелянеTweetСподеляне
Предишна статия

Професионално образование, година XVII, книжка 6, 2015

Следваща статия

Чуждоезиково обучение, книжка 6, година XLII, 2015

Следваща статия

Чуждоезиково обучение, книжка 6, година XLII, 2015

Педагогика, година LXXXVII, книжка 9, 2015

МОН осигурява 1600 компютъра за училища

Последни публикации

  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2022, година XLIX
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, 2021 г.
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2021, година XLVIII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2021, година XLVIII
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, 2020 г.
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2020, година XLVII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2020, година XLVII
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, 2019 г.
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2019, година XLVI
  • Towards Conceptual Frames
  • The Prefix Na- in Bulgarian Verbs: a Cognitive Linguistic Approach
  • Attitudes of Bulgarian Language Teachers to Digital Competence
  • Достъп до обществена информация
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2019 Национално издателство "Аз-буки"

Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент

© 2019 Национално издателство "Аз-буки"

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
bg_BG
en_US bg_BG