Чуждоезиково обучение
  • Начало
  • За списанието
  • Подай ръкопис
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За списанието
  • Подай ръкопис
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • en_US
Няма резултати
Вижте всички резултати
Чуждоезиково обучение
Няма резултати
Вижте всички резултати
Начало Новини Новини 2016 Брой 51-2, 2016

Още веднъж за омонимите в българския език

v.genkov@azbuki.bg от v.genkov@azbuki.bg
28/05/2019
в Брой 51-2, 2016
0
Защо „мекането“ е толкова заразно?
0
Споделяния
0
Прегледи
Share on FacebookShare on Twitter

В „Българския тълковен речник“ са представени две съществителни: език1 със значение ‘подвижен орган в устата на човек и висши животни’ и език2 ‘средство за общуване между хората за размяна на мисли, чувства, впечатления с помощта на говор или писмо’. В речниците се отбелязва и прилагателното езиков със значение ‘който се отнася до език2’. Следователно в случая не може да се употреби съчетанието езикова пача, а само и единствено пача от езици. Подобен е и случаят с думите: вила1 ‘уред за прибиране на сено’, вила2 ‘постройка, извънградска къща сред природата’, вила3 ‘самовила’.
В посочените примери думите са омоними. Омонимите са думи с еднакъв звуков състав, но с различно значение. Такива например са също: коса1 ‘косми на главата на човек’ и коса2 ‘прикрепено на дълга дръжка земеделско сечиво за рязане на трева’; съществителното кос ‘прелетна пойна птица с тъмни пера Turrbus merula’ и прилагателното кос ‘наклонен, полегат’; съществителното син ‘дете от мъжки пол по отношение на родителите си’ и прилагателното син ‘вид цвят’. В първия случай омонимите са пълни, защото принадлежат към една и съща част на речта и съвпадат във всичките си граматични форми, а във втория те са непълни, защото са от различни части на речта и/или имат различни граматични форми.
Омонимията се различава от едно друго явление, наречено многозначност, при което една и съща дума се употребява с две или повече значения, като едното е основно, а другите са допълнителни. Многозначността, или още полисемията, се свързва със способността на думите да имат т. нар. преносна употреба. Например за думата мащеха в „Българския тълковен речник“ са отбелязани две значения: 1. Втора жена на бащата, неистинска майка. Нямам майка, имам мащеха. 2. Преносно. Човек, който се отнася враждебно, без грижи и любов. За едни майка, за други мащеха.
Тази употреба е възможна единствено в свързана реч, в контекст, защото значението на думите зависи от тяхното обкръжение.

Мария Китанова
е доцент в Секцията за етнолингвистика
към Института за български език „Проф. Л. Андрейчин“ – БАН.

Четете повече в бр. 51-52, 22 декември 2016 г.

Your Image Description

Свързани статии:

За старите врата Ке ме слушаш шо ти вревам! Перун и Велес Default ThumbnailНовите думи – български или чужди?

Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ и научните списания на издателството може да закупите от НИОН "Аз-буки":

Адрес: София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

Телефон: 0700 18466

Е-mail: izdatelstvo.mon@azbuki.bg | azbuki@mon.bg

Научните списания се продават и в книжарница „Сиела“ – подлез на Ректората на СУ „Св. Св. Климент Охридски“.

Адрес: София 1000, бул. „Цар Освободител“ №22

Етикети: Написаното остава

Последвайте ни в социалните мрежи

Предишна статия

Как речникът стана думотълкувач, или за словотворчеството през Възраждането

Следваща статия

Броеве 2017

Следваща статия
width="182"

Броеве 2017

Последни публикации

  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2025, година XLXII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2025, година XLXII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2025, година XLXII
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2025, година XLXII
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, том 51 (2024 г.)
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2024, година XLXI
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2024, година XLXI
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2024, година XLXI
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2024, година XLXI
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2024, година XLXI
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2024, година XLXI
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, том 50 (2023 г.)
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2023, година XLX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2023, година XLX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2023, година XLX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 3/2023, година XLX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 2/2023, година XLX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 1/2023, година XLX
  • Годишно съдържание сп. „Чуждоезиково обучение“, том 49 (2022 г.)
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 6/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 5/2022, година XLIX
  • Сп. „Чуждоезиково обучение“, книжка 4/2022, година XLIX

София 1113, бул. “Цариградско шосе” № 125, бл. 5

+0700 18466

izdatelstvo.mon@azbuki.bg
azbuki@mon.bg

Полезни линкове

  • Къде можете да намерите изданията?
  • Вход за абонати
  • Начало
  • Контакт
  • Абонамент
  • Проекти
  • Реклама

Вестник „Аз-буки”

  • Вестник “Аз-буки”
  • Абонамент
  • Архив

Научните списания

  • Стратегии на образователната и научната политика
  • Български език и литература
  • Педагогика
  • Математика и информатика
  • Обучение по природни науки и върхови технологии
  • Професионално образование
  • История
  • Чуждоезиково обучение
  • Философия

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.

bg_BG
en_US bg_BG
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Начало
  • За списанието
  • Подай ръкопис
  • Редакционна колегия
  • Съдържание
  • Указания
    • За авторите
    • За рецензентите
  • Издателска етика
  • Контакт
  • Абонамент
  • en_US

© 2025 JNews - Premium WordPress news & magazine theme by Jegtheme.