BULGARIAN AND RUSSIAN TV ADVERTISEMENT IN THE MIRROR OF INTERTEXTUALITY
(Based on Bulgarian and Russian TV commercials)
Dr. Nadya Cherneva, Assoc. Prof., Dr. Boryana Tencheva, Assist. Prof.
Paisii Hilendarski University of Plovdiv Plovdiv, Bulgaria
Abstract. The following article explores the usage and transformations of various connotative units in the contemporary Bulgarian and Russian TV advertisement discourse...
The rise of translation studies in bulgaria
Sofia University “St. Kliment Ohridski” (Bulgaria)
Abstract. This article sets out to outline the evolution of the Translation Studies in Bulgaria from 1970 till the beginning of the 21st century…
GERMAN LEXICAL UNITS CONTAINING THE SUFFIXOID -WEISE
AND THEIR EQUIVALENTS IN THE BULGARIAN LANGUAGE
Elena Ivanova Nikolova-Kiskinova, PhD student
University of Plovdiv “Paisii Hilendarski”
Abstract. Our research interest was provoked by a group of lexical units typical of the German language, containing the productive suffix -weise...
THE STRUCTURE OF THE PEDAGOGICAL SPEAKING IN ONLINE LESSONS
Prof. Natalya V. Jadko, DSc.
Moscow City University
Abstract. The article considers pedagogical speech as an activity and a tool for the work of a teacher/teacher/business coach (hereinafter referred to as a teacher) to ensure the effectiveness and efficiency of classes in an electronic environment...
ON THE NEED FOR PSYCHOLOGIZATION OF THE MODERN EDUCATIONAL PROCESS
Dr. Daniela Boyanova-Minkova
Academy of the Ministry of Interior - Sofia
Abstract. Relying on the theory of generational differences that arises in the United States in the late 20th century and the new scientific field of psychodidactics, this presentation justifies the need for psychologization of modern education...
Students’ perceptions of the effectiveness of online distance language teaching in higher education during the covid-19 pandemic
Assist. Prof. Dr. Denitza A. Charkova, Prof. Dr. Elena Somova
University of Plovdiv “Paisii Hilendarski” (Bulgaria)
Abstract. The present study examined the relation between students’ preferred mode of learning (online, face-to-face, and hybrid) and their opinions about the effectiveness of an online distance learning English language course under the circumstances of the COVID-19 pandemic….
LANGUAGE AND CULTURE
Introduction of online language corpora into future translators’
and interpreters’ teaching
Dr. Elena Zelenina, Assoc. Prof.
Federal State Budgetary Educational Institution of Higher Education
“Tula State University” (Russia)
Abstract. This paper outlines some benefits from online language corpora use in translators’ and interpreters’ teaching, especially its advantages for developing target language competences, translation competences and scientific research competences of future translators and interpreters…
UNIVERSAL MEANINGS IN RUSSIAN NOVELS OF THE 21ST CENTURY
1)Prof. Dmitriy Pol, DSc., 2)Alexey Manchev, PhD Student
1) Moscow Pedagogical State University
2) Sofia University, "St. Kliment Ohridski"
Abstract. Universals as a continuation of the traditions of Russian novels of the 19th – 20th centuries...
THE OLD BULGARIAN JURIDICAL LEGACY IN THE TRANSLATIONS OF PETAR ODZHAKOV: AXIOLOGICAL ASPECTS
Prof. Mariyana Tsibranska-Kostova, DSc.
Institute for Bulgarian Language Bulgarian Academy of Sciences
Abstract. When understanding the complex social processes in the Principality of Bulgaria at the end of the 19th century, the medieval legal literary-linguistic heritage was realized as a foundation for the creation of an academic style in legal science after the Bulgarian Revival...
REVIEWS AND ANNOTATIONS
JUBILEE COLLECTION ON THE 150TH ANNIVERSARY OF “CONCORD 1869” (“SAGLASSIE 1869”) READING CLUB – PLEVEN
2019. 150 godini chitalishte „Saglasie 1869” Pleven: Yubileen sbornik.Nauch. konsult. Mariya Mladenova; Nauch. rets. Stoyan Denchev, Tsvetanka Pancheva. 358 str. s il., portr.
Ms. Maria Lovdzhieva
Museum “Petko and Pencho Slaveikovi”
FRENCH-SPEAKING BELGIAN LITERATURE FACING THE CHALLENGES OF TRANSLATION AND RECEPTION
Gravet, Catherine & Lievois, Katrien (dir.), 2021. Vous avez dit littérature belge francophone? Le défi de la traduction. Bruxelles: PIE Peter Lang SA. 442 p. ISBN 978-2-8076-1649-3.
Dr. Antoaneta Robova
Sofia University, "St. Kliment Ohridski"