"Az-buki" National Publishing House
Ministry of Education and Science
Facebook
Wikipedia
Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching
Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Editorial Board Members
  • Contents
  • Guidelines
    • Guide for Authors
    • Reviewer's Guide
  • Publishing Ethics
  • Contact
  • Subscribe now
  • Home
  • Editorial Board Members
  • Contents
  • Guidelines
    • Guide for Authors
    • Reviewer's Guide
  • Publishing Ethics
  • Contact
  • Subscribe now
Няма резултати
Вижте всички резултати
Chuzhdoezikovo Obuchenie-Foreign Language Teaching
Няма резултати
Вижте всички резултати
Home Новини Новини 2020 Брой 10, 2020

Две праскови посях и две череши…

in Брой 10, 2020

Мария Китанова*

Понеже се пилях насам-натам,

все нещо като камък ми тежеше,

но най-накрая се опомних сам –

две праскови посях и две череши.

Това е част от текста на песента „Наследство“ на групата „Диана експрес“, много популярна както през 80-те години на миналия век, така и днес. В него е употребен глаголът посея (свършен вид) в минало свършено време. Глаголът е производен от сея, който има значение ‘хвърлям, пръскам семена в земята’: сея пшеница; сея овес.

Посея означава, че действието, означено с корена на глагола, е приключило с резултат – ‘сея докрай’. Когато става въпрос за дървета, а прасковата и черешата са дървета, се използва най-често глаголът садя (несвършен вид) ‘забождам в земята корени или семена, за да се развие от тях растение’ или производните от него посаждам and посадя: садя дърво; посадих дърво; садя цвете; посадих цвете. Използването на глагола посея в това значение е по-скоро диалектно и не е подходящо за книжовната реч. Би трябвало текстът да бъде: две праскови посадих и две череши. Това обаче създава проблеми с броя на сричките. Поезията, като мерена реч, в известен смисъл е ограничена от изискването да се спазват както римите, така и ритъмът на стихотворния текст, затова в него подобни отклонения от книжовната норма са позволени. Освен това в художествения текст със стилистична цел авторите могат да използват по-свободно думи от различни форми на съществуване на българския език, а не само от книжовната лексика. В други случаи на писмена и устна книжовна реч обаче подобни употреби могат да създадат проблеми в общуването.

* Проф. д-р Мария Китанова работи в Секцията по етнолингвистика на Института за български език „Проф. Любомир Андрейчин“ при БАН.

 

Четете повече в бр. 10,
5 – 11 март 2020 г.


Уважаеми читатели, в. „Аз-буки“ може да закупите и от следните места:

СОФИЯ
Национален природонаучен музей, бул. „Цар Освободител” 1 (работно време: понеделник — неделя от 10,00 до 18,00 ч.);

ПЛОВДИВ
Основно училище “Алеко Константинов” (библиотеката), ул. “Божидар Здравков” 3а, тел.: 032/62 56 73, 0887 073 478;
ПУ „Паисий Хилендарски“, Ректората, Пловдив, ул. „Цар Асен“ 24;

БЛАГОЕВГРАД
Университетска книжарница, ЮЗУ „Неофит Рилски”, ул. „Иван Михайлов” 66, тел.: 073/588 540; 0894 426 038.

Tags Написаното остава
share11Tweetshare
Previous article

History, issue 1/2020, Volume 28

Next article

Наши и чужди педагози обменят опит в Белфаст

Next article
Наши и чужди педагози обменят опит в Белфаст

Наши и чужди педагози обменят опит в Белфаст

Вселената става все по-загадъчна

Вселената става все по-загадъчна

Проф. Славчо Томов, д.м.н.,  ректор на Медицинския университет – Плевен, пред в. „Аз-буки“: Достъпът на студентите  до пациента е предимство

Проф. Славчо Томов, д.м.н., ректор на Медицинския университет – Плевен, пред в. „Аз-буки“: Достъпът на студентите до пациента е предимство

Последни публикации

  • Foreign Language Teaching, Number 2/2022, Volume 49
  • Foreign Language Teaching, Number 1/2022, Volume 49
  • Annual Contents of the Foreign Language Teaching Journal, 2021
  • Foreign Language Teaching, Number 6/2021, Volume 48
  • Foreign Language Teaching, Number 5/2021, Volume 48
  • Foreign Language Teaching, Number 4/2021, Volume 48
  • Foreign Language Teaching, Number 3/2021, Volume 48
  • Foreign Language Teaching, Number 2/2021, Volume 48
  • Foreign Language Teaching, Number 1/2021, Volume 48
  • Annual Contents of the Foreign Language Teaching Journal, 2020
  • Foreign Language Teaching, Number 6/2020, Volume 47
  • Foreign Language Teaching, Number 5/2020, Volume 47
  • Foreign Language Teaching, Number 4/2020, Volume 47
  • Foreign Language Teaching, Number 3/2020, Volume 47
  • Foreign Language Teaching, Number 2/2020, Volume 47
  • Foreign Language Teaching, Number 1/2020, Volume 47
  • Annual Contents of the Foreign Language Teaching Journal, 2019
  • Foreign Language Teaching, Number 6/2019, Volume 46
  • Towards Conceptual Frames
  • The Prefix Na- in Bulgarian Verbs: a Cognitive Linguistic Approach
  • Attitudes of Bulgarian Language Teachers to Digital Competence
  • Lexical Interference in the Bulgarian Written Language of Native Speakers of Russian
  • Accsess to public information
  • Условия за ползване
  • Профил на купувача

© 2019 "Az-buki" National Publishing House

Няма резултати
Вижте всички резултати
  • Home
  • Editorial Board Members
  • Contents
  • Guidelines
    • Guide for Authors
    • Reviewer's Guide
  • Publishing Ethics
  • Contact
  • Subscribe now

© 2019 "Az-buki" National Publishing House

Login to your account below

Forgotten Password? Sign Up

Fill the forms bellow to register

All fields are required. Log In

Retrieve your password

Please enter your username or email address to reset your password.

Log In
en_US
bg_BG en_US